terça-feira, outubro 30, 2007

Um poema de LEMINSKI traduzido pro inglês



BEM NO FUNDO


no fundo, no fundo,
bem lá no fundo,
a gente gostaria
de ver nossos problemas
resolvidos por decreto

a partir desta data,
aquela mágoa sem remédio
é considerada nula
e sobre ela - silêncio perpétuo

extinto por lei todo remorso,
maldito seja quem olhar pra trás,
lá pra trás não há nada,
e nada mais

mas problemas não se resolvem,
problemas têm família grande,
e aos domingos saem todos pra passear
o problema, sua senhora
e outros pequenos probleminhas



PAULO LEMINSKI

****

DEEP DOWN

deep down, deep down,
so very deep down,
we'd like
to see our problems
resolved by decree

from this day on,
that sorrow without remedy
is considered null
and in its place - perpetual silence

by law all remorse extinct,
damned be those who look back,
back there there is nothing,
and nothing more

but problems do not resolve themselves,
problems have a big family,
and on Sundays they all go for a stroll
mister problem, his mistress
and other tiny little problems




Traduzido por Rodrigo Garcia Lopes e Marco Alexandre de Oliveira



Nenhum comentário: