A Folha Ilustríssima publicou hoje 12 traduções minhas de Epigramas, de MARCIAL (38-104 d.C), que fazem parte do livro que a Ateliê Editorial vai publicar no primeiro semestre de 2016.
LINK, aqui:
http://www1.folha.uol.com.br/ilustrissima/2015/07/1660056-leia-epigramas-do-poeta-romano-marco-valerio-marcial.shtml
"Storm the Reality Studio, and retake the universe" ("Assaltem o Estúdio Realidade, e retomem o universo") WILLIAM S. BURROUGHS
domingo, julho 26, 2015
terça-feira, julho 14, 2015
POEMAS DE ROBERT CREELEY (Tradução Rodrigo Garcia Lopes)
POEMAS DE ROBERT CREELEY
DE NOVO
Outro dia ido,
adiado, achado na
forma de dias.
adiado, achado na
forma de dias.
Teve início, teve
fim - foi adian-
tado, atrasado,
fim - foi adian-
tado, atrasado,
lento, logo um
sol brilhou, nuvens,
fiquei flutuando no ar
sol brilhou, nuvens,
fiquei flutuando no ar
um tempo com outras,
então desci
de novo ao chão.
então desci
de novo ao chão.
Lua alguma. Quarto de
espelunca - começar
de novo.
espelunca - começar
de novo.
NOVO MUNDO
Terra edênica, adâmico ser -
Estupidez o preço que você vai pagar
Por esse inútil saber.
Estupidez o preço que você vai pagar
Por esse inútil saber.
ESPELHO
Ver é crer.
O que foi pensado ou dito,
O que foi pensado ou dito,
essas mortes persistentes, inexoráveis,
fazem fé assim ausente,
fazem fé assim ausente,
nossa humanidade uma pergunta,
um nojo pelo que somos.
Seja que esperança for,
está perdida aqui.
Por termos cobiçado nossa diferença,
eis o preço.
um nojo pelo que somos.
Seja que esperança for,
está perdida aqui.
Por termos cobiçado nossa diferença,
eis o preço.
DEPOIS DE PASTERNAK
Acha tudo uma coisa só?
Pancada de neve, porta
do carro fechada, o sol brilhante,
paciente -
Pancada de neve, porta
do carro fechada, o sol brilhante,
paciente -
Quantos milhões de anos
para chegar e estar
aqui uma só vez -
nunca voltando -
para chegar e estar
aqui uma só vez -
nunca voltando -
Ah, triste margem de perspectiva -
janela exausta no passado -
agora, o que quer que viva
já não pode durar.
janela exausta no passado -
agora, o que quer que viva
já não pode durar.
VIDA
Para Basil
Claridade intensiva, específica,
como nada mais
que não seja
ela mesma -
como nada mais
que não seja
ela mesma -
isso ecoa assim,
vista, sentida, ouvida,
ou saboreada, uma só
e muitas. Mas
vista, sentida, ouvida,
ou saboreada, uma só
e muitas. Mas
meu punho golpeia
a porta, pedido
escasso, contrita entrada
quer mais.
a porta, pedido
escasso, contrita entrada
quer mais.
NATUREZA MORTA
Ainda
viva. Só
não anda.
viva. Só
não anda.
*
Traduções: Rodrigo Garcia Lopes
Assinar:
Postagens (Atom)