domingo, outubro 19, 2008

SHEEP IN FOG, uma leitura (Sobre um poema de Sylvia Plath)




Fila de hálito branco

descendo a colina

-- Mergulhada na neblina, bota branca

pisando mansa & macia dentro da alma das árvores.

Mundos obscuros, mudos -

"the train leaves a line of breath"

Um fio de hálito fica no caminho -

Não é um trem, dessa vez,

não é esta a tradução

e sim ovelhas simples

descendo

(em silêncio)

pela colina.

Uma dezena de pequenas almas ambulantes,

peregrinas

(vistas por alguém que não diz nada).

Uma fita fina e fria, de neblina

retida na retina

e nítida ainda -

Que se solta das mínimas narinas das ovelhas

e se dissolvem na gelada

Manhã.










Keswick, Distrito dos Lagos, Inglaterra, 1984


Rodrigo Garcia Lopes (Solarium, 1994)


3 comentários:

  1. Olá Rodrigo. Visito hoje pela primeira vez seu blog. Gostei muito. Tomei a liberdade de incluir o link em meu espaço virtual.

    Em junho passado lancei meu primeiro livro de poesias, "Outros Sentidos", mesclando poemas, fotografias e artes plásticas.

    Gostaria de lhe enviar um exemplar. Como procedo?

    Um abraço,
    Barone.

    ResponderExcluir


  2. gostei tanto desse seu poema!

    a imagem,
    o silêncio...

    e suas palavras de lã
    sobre as ovelhas...

    lindo!

    ResponderExcluir
  3. Anônimo10:02 AM

    e aí, rodrigo, blza?
    muita coisa bacana por aqui.
    sou visitante assíduo do teu sítio.
    abbracci

    ResponderExcluir