quarta-feira, novembro 22, 2006

Saltimbancos (poema de Guillaume Apollinaire)

SALTIMBANCOS
À Louis Dumur

Pelos campos vêm os saltimbancos
Vêm passando por jardins e campos
Diante de cinzentas estalagens
Pelas vilas sem igrejas

E crianças abrem caminho
Os outros em sonho seguindo
As árvores frutíferas se resignam
Quando de longe eles acenam

Trazem todo o peso na bagagem
Tamborins de aros dourados
Um urso e um macaco amestrados
Pra pedirem dinheiro na passagem

Tradução: Rodrigo Garcia Lopes


Saltimbanques
À Louis Dumur.

Dans la plaine les baladins

S'éloignent au long des jardins
Devant l'huis des auberges grises
Par les villages sans églises

Et les enfants s'en vont devant
Les autres suivent en rêvant
Chaque arbre fruitier se résigne
Quand de très loin ils lui font signe

Ils ont des poids ronds ou carrés
Des tambours des cerceaux dorés
L'ours et le singe animaux sages
Quêtent des sous sur leur passage

Nenhum comentário: